英語でなんと言う?「それじゃ、行こっか」

英語でなんと言う?「それじゃ、行こっか」

Then let’s go.

日本語の「じゃあ」や「それじゃ」は英語でなんと言えばいいでしょうか。

”then”は、日本語の「じゃあ」や「それじゃ」と完全に同じ使い方ができます。
“then”って、「それから」「その時」って学校で習いませんでしたか?会話のときに、軽く「じゃ、〜ね」といったニュアンスでもよく使われます。

「じゃあ待つよ」→Then I’ll wait.
「じゃあなんで?」→Then why?
「駅ついた?それじゃ電話して」→You got to the station? Then call me.

こんな風に、軽いニュアンスで使うとネイティブに近い表現になるのでかっこいいですよね。
英語を使う機会を増やしてみて、使ってみましょう!