英語でなんと言う?「泣きたい気分だよ」

英語でなんと言う?「泣きたい気分だよ」

I feel like crying.

 

”want to”よりも程度を抑えて、「~したい気分」というのは、”feel like”で表現できます。

「甘いものを食べたい気分」→”I feel like eating sweets.”
「なんでもできそうな気がする」→”I feel like I can do anything.”

名詞でも大丈夫です。
「ビールの気分だ」→”I feel like beer.”